注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

郑磊博士

经济学者,战略与资本市场资深专家

 
 
 

日志

 
 
关于我

任职香港某证券机构资产管理联席董事,《海外鏖兵(中国企业跨国经营实践案例及行动指南)》、《聚变(中国资本市场备忘录)》作者。中国上市公司市值管理中心学术顾问,南开大学经济学博士(世界经济),荷兰MAASTRICHT管理学院MBA(General and Strategic Management),曾任综合开发研究院产业基金与创业投资研究中心副主任,中国管理科学研究院学术委员会特约研究员,北京市发改委中小企业服务中心顾问委员会委员,深圳市决策咨询委员会专家组成员。曾服务于IBM、MSI等跨国公司。

网易考拉推荐

ECONOMIST的译法  

2009-09-05 08:20:02|  分类: 片言只语话经济 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

在英文里,研究某某领域的专业人士的称呼,一般可以用“领域名称”+词尾IST来表示,比如研究经济的专业人士就是ECONOMIST。这样的词在引进中国后,通常的翻译是“某某家”。但是,由于语言和文化间的差异,这种翻译的实际语义产生了不一致。在汉语里,“家”是对某一专业方面有杰出成就的人的名誉称号,“方家”、“大家”等都有自成一家和被公众广为认可接纳的意思。ECONOMIST更接近实际的译法可能是“经济学者”或“经济学人”。

研究经济的人,至少应该遵循一定的研究规范和研究方法,这是ECONOMIST和街上好谈谈经济的大叔大婶们不同的地方。所谓专业性也体现在此。经济问题与每个人的日常生活密切相关,具有广泛的群众基础,任何人都可以对发生在身边的经济现象发表意见,但这些说法通常和研究经济的人的看法不尽相同。在公众对经济的感受和经济学者的研究之间的是“草根经济学”。这是一种没有遵循理论研究规律和方法的“研究”,处于一种原始和自发,甚至不自觉的阶段,他们还不能称为ECONOMIST,可以称为经济学爱好者。

在经济问题研究中,经济学爱好者如果想将思考提升到研究水平,应该遵循从现象到概念,再引入假设条件,构造模型,理论推演和实证的研究框架。这是研究者必须采纳的一般性方法论,只有这样才能和经济学研究的专业人士进行沟通和交流。纯粹出于感觉的结论,既无法肯定也无法否定,只能是一个念头;或者是从这些观点出发,试图构造一个庞大理论大厦的企图,也终究会因为模糊的概念和相互交错矛盾的前提而无法成立。经常看到一些未接受一般研究方法论的研究爱好者提出自己创立的某某理论,多数是属于上述一种情况。这种努力是值得鼓励的,但不值得提倡。

做好经济学研究,请从清晰地定义你的概念开始。

  评论这张
 
阅读(293)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017